ترجمة التضعيف في بعض السور المختارة من القران الكريم الى اللغة الانكليزية

المؤلفون

  • ا.م.د. ابتهال مهدي التميمي Department of English /College of Languages/University of Baghdad

DOI:

https://doi.org/10.36473/ujhss.v59i3.1148

الكلمات المفتاحية:

: Glorious Qur’an, morphology, phonology, reduplication, translation

الملخص

Reduplication can be defined as a morphological process where the root or stem of a word (or part of it) is repeated exactly or with a slight change. It can be found in many world languages with various types and uses. This paper investigates reduplication in terms of phonology, morphology, and semantics in some selected verses of the Glorious Qur’an concerning its kinds and its translation into English. The main problem of the present research is concerned with the way of translating reduplication concerning the Glorious Quran. Different interpretations of reduplication are adopted to show the efficiency and the rhetorical functions of these forms. More specifically, four translations of Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, and Arberry are examined to find the strategies and methods used to translate reduplication accurately and appropriately. It is concluded that some translators succeeded in translating reduplication, whereas others could maintain neither the functions nor the impacts of such forms in English. However, it is challenging to render reduplication phonologically and morphologically into English due to the eloquence and inimitability of the Glorious Qur’an.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

References

Ali, A. Y. (1989). The Holy Quraan: Text Translation and Commentary. Kuwait. That

Es-Salasil printing, Second Edition.

Arberry, A. J. (1991) The Koran Interpreted. Oxford: Oxford University Press.

Crystal, D. (2003) A Dictionary of Linguistics and Phonetics.Oxford: Oxford University

Press.

Dineen, F. P. (1996). An Introduction to General Linguistics. New York: Holt, Rinehart,

and Winston

Gil, D.(2005).From Repetition to Reduplication in Riau Indonesian. Hurch

Haspelmath, M. (2002). Understanding Morphology. London: Arnold.

Inkelas, S., and C. Zoll. (2005). Reduplication: doubling in morphology. Cambridge:

Cambridge University Press.

Katamba, F., and John S. (2006). Modern Linguistics: Morphology. Second edition

London: Macmillan Press Ltd.,

Nadarajan, Sh. (2006). A Crosslinguistic Study of Reduplication. University of Arizona,

Vol. 13, Arezona working papers in SLAT.

Pickthall, M. M. The Meaning of the Glorious Koran. New York: New American

Library, n.d.

Spenser, A. and Zwicky ,A. M.(2001). The Handbook of Morphology. USA: Blackwell

Publishing Ltd.

Stageberg, N. C.(1981). An Introductory English Grammar. USA: Holt, Rinehart, and

Winston, Inc.

The Quranic Arabic Corpus –Translation available on

http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=79&verse=1

Wang, S. P. (2005). "Corpus-based approaches and discourse analysis concerning

reduplication and repetition": Journal of Pragmatics. 37,505-540.

Yule, G.( 2006) The Study of Language. 3rd ed. Cambridge: CUP.

التنزيلات

منشور

2020-09-15

كيفية الاقتباس

ترجمة التضعيف في بعض السور المختارة من القران الكريم الى اللغة الانكليزية. (2020). مجلة الاستاذ للعلوم الانسانية والاجتماعية, 59(3), 47-56. https://doi.org/10.36473/ujhss.v59i3.1148

المؤلفات المشابهة

11-20 من 110

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.