Interactive translation in the light of the significance and the symbol according to the two concepts compared to Brno Latour and Michel Kallon (Translation, Michael Kallon, Latour Brno)

Authors

  • Dheyaa Mejbel Jaber University of Mustansiriya / college of Arts / Department of French language

DOI:

https://doi.org/10.36473/ujhss.v0i211%20(%202).741

Abstract

This paper deals with the analysis and discussion in the concept of interactive translation in the light of the significance of the symbol and where we have adopted the concept of a simple comparison of the results of Latour Brno and Michelle Kallon theory of sociology. And we addressed these two concepts in the concept of the act. Translation is what it's way means of communication colorful modern methods and concepts it is assumed there are a number of structural elements of the interaction in the process of translation, and what was the work of a number of those who sought in this field guide on the importance of the act of translation. As we highlighted in the search also on the concepts of Taylor and Ostn and we connect albeit constructive evolution theories and actions in this aspect, similar to the comparison.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

01-12-2014

Issue

Section

Articles

How to Cite

Interactive translation in the light of the significance and the symbol according to the two concepts compared to Brno Latour and Michel Kallon (Translation, Michael Kallon, Latour Brno). (2014). ALUSTATH JOURNAL FOR HUMAN AND SOCIAL SCIENCES, 211(2), 39-52. https://doi.org/10.36473/ujhss.v0i211 ( 2).741