Semantic Analysis of Proverbs: A Conversation Analysis
DOI:
https://doi.org/10.36473/ujhss.v61i3.1847Keywords:
Affective meaning, Connotative meaning, Denotative meaning, Proverbs, Semantics, Thematic meaningAbstract
Proverbs are considered as a major source of ancient events and happenings. Similar to other past events related to life, proverbs have many important and famous values in people's life. This study will shed lights on the use of proverbs as short sentences based on long experiences. The aim of the study is to explicate the roles, and the importance of proverbs in our life and how they are used to convey thoughts to people throughout simple words with denotation. Thus, proverbs explicate the truth and experience of our grandfathers when directed for criticism. Few proverbs were used by writers to criticize, mimic and reprint their personalities. Hence, proverbs will achieve portions of the unique roles of understanding. The model to be used accordingly is an eclectic model by Leech (1974), Odebunmi, (2002) and Udofot (1999). The results of the analysis have shown different scores of occurrence of semantic meanings as the following: Denotative meaning as 100%, Connotative meaning as 100%, Thematic meaning as 100%, Affective meaning as 92.307%, Stylistic meaning as 92.307%, Collocative meaning as 76.923%, Reflexive meaning as 30.77%. Referential theory as 92.307% ,and Image theory as 92.307%. Proverbs have been and keep highly and essential tools for the illustration of culture, social morality, manners and behaviors of insisters from one era to another. Proverbs may work as impersonal tool for personal interrogation. Parents can use proverbs to control their sons' behavior or ways of thinking.
Downloads
References
Abbott, B. (1999). The Future of Post-Human Semantics: A Preface to a new theory of internality and Externality. Cambridge: CUP.
Abrahams, O. (1973).The Ethic Dative in German. In F. Kiefer and N. Ruwet (Eds.) Generative Grammar in Europe. Dordrecht: Reidel.1-19
Adams, J. (1987). Historical Review and Appraisal of Research on the Learning, Retention, and Transfer of Human Motor Skills. Vol.10. No.1, 41-74.
Akmajian, A., Demers, R.A., Farmer, A.K. & Harnish, R.M. (2001). Linguistics: an introduction to language and communication, (5th ed.), The MIT Press, Cambridge,
Babatunde, S. T. (1995). An Introduction to Meaning in English as a Second Language. Unpublished Manuscript.
Babatunde, S. T. (2000). “Towards Defining the Scope of Meaning in English in Nigeria” In Adegbija, E. (Ed): An Introductory Handbook, Ilorin. The Department of Modern European Language, University of Ilorin.
Bascom, W. (1964). Folklore Research in Africa. Journal of American Folklore, 77(303):12-31
Bomann, L. (1983). Compounding by adjunction and its empirical consequences. Cambridge: CUP
Crystal, D. (1999). The Penguin Dictionary of Language. Cambridge: CUP
Doyle,C, Mieder,F, &Shapiro,F. (2012). The dictionary of Modern Proverbs. New Haven: YUP.
Flanell, L. & Flanell, R. (1993).The dictionary of Proverbs and Their Origins. London: Kyle Cathie.
Fordor, J. O. (2001). “Semantics” Theories of Meaning in Generative Grammar. Massachusetts Harvard University Press, Cambridge
Goddard, C. (1988). Semantic Analysis: A Practical Introduction. New York: OUP.
Gramley, S. & Patzold, M. (1992). A Survey of Modern English. London: Routledge.
Jesensek, V. (2014). "Pragmatic and Stylistic Aspects of Proverbs". Introduction to Paremiology: A Comprehension Guide to Proverb Studies. Ed. Hrisztalina Hrisztora. Calthard and Melita Aleksa Varga pp133-61.
John, L. (1987).Proverbs. Nashville. Thomas Nelson, Inc.
Joseph, P. (2002). Making words in English. E-book: Student literature.
Katz, J. (1972). Semantic Theory. (Harper International Edition). Language Sciences 21, 407-422. New York: Harper
Kent, G. (1991).Aesop’s Fables. New market uk: Brimax.
Leech, G. (1974) .Semantics. Harmon worth: Penguins.
Lobner, K. (2002). Word-formation: A Functional View. New York: Harper
Lyons, J. (1977). Semantics 1. Cambridge University of Sussex. Cambridge
Michael, K. (2008). Cognitive, Neurophysiological and Functional correlates of proverb interpretation Abnormalities in Neuropsychological Society. Vol.13. pp. 653-63.
Odebunmi, A. (2000). King James Version. Nashville. Thomas Nelson, Inc.
Odebunmi, A. (2001). The English Word and Meaning. Ogbomosho: OUP.
Ogden, P & Richard, I. (1949). The Way We Think: Conceptual Blending and The Mind's Hidden Complexities. New York: Basic Books.
Ogunsiji, Ayo. (2000). "Introductory Semantics" In Babajide, A(Ed). Studies in English Language. Ibadan: Enicrownfit publisher 43-59.
Palmer, F. R. (2001). Semantics. United Kingdom: Basil Blackwell Publishing.
Palmer, F. R. (1981). Semantics. Cambridge: CUP.
Saeed, J. I. (2009). Semantics. United Kingdom: Basil Blackwell
Sapir, E. (1921). Language: an Introduction to the Study of Speech. San Diego, New York, London: Harcourt Brace Jovanovich Publishers.
Trokhimenko, O. (2003). "If You Sit on the Doorstep Long Enough. You will Think of Something: The Function of Proverbs in J.R.R Tolkien's Habit". Proverbium Journal.Vol.20. Pp.367-78.
Udofot, I. M. (1998). English Semantics. Uyo Nigeria: Scholars Press (Nig.) Ltd. University Press.
Udofot, I. M. (1998). Psalms Volume 1. Grand Rapids: Zonderan.