Semantic Analysis of Proverbs: A Conversation Analysis

Authors

  • Asst. Prof. Nagham Ali ‎ Hassan ‎ College of Engineering/University of Baghdad/Baghdad/Iraq

DOI:

https://doi.org/10.36473/ujhss.v61i3.1847

Keywords:

Affective meaning‎, Connotative meaning‎, Denotative meaning‎, Proverbs‎, Semantics, Thematic meaning

Abstract

Proverbs are considered as a major source of ancient events and happenings. Similar to other past events related to life, proverbs have many important and famous values in people's life. This study will shed lights on the use of proverbs as short sentences based on long experiences. The aim of the study is to explicate the roles, and the importance of proverbs in our life and how they are used to convey thoughts to people throughout simple words with denotation. Thus, proverbs explicate the truth and experience of our grandfathers when directed for criticism. Few proverbs were used by writers to criticize, mimic and reprint their personalities. Hence, proverbs will achieve portions of the unique roles of understanding. The model to be used accordingly is an eclectic model by Leech (1974), Odebunmi, (2002) and Udofot (1999). The results of the analysis have shown different scores of occurrence of semantic meanings as the following: Denotative meaning as 100%, Connotative meaning as 100%, Thematic meaning as 100%, Affective meaning as 92.307%, Stylistic meaning as 92.307%, Collocative meaning as 76.923%, Reflexive meaning as 30.77%. Referential theory as 92.307% ,and Image theory as 92.307%. Proverbs have been and keep highly and essential tools for the illustration of culture, social morality, manners and behaviors of insisters from one era to another. Proverbs may work as impersonal tool for personal interrogation. Parents can use proverbs to control their sons' behavior or ways of thinking.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abbott, B. (1999). The Future of Post-Human Semantics: A Preface to a new ‎theory of internality and Externality. Cambridge: CUP.‎

Abrahams, O. (1973).The Ethic Dative in German. In F. Kiefer and N. Ruwet ‎‎(Eds.) Generative Grammar in Europe. Dordrecht: Reidel.1-19‎

Adams, J. (1987). Historical Review and Appraisal of Research on the Learning, ‎Retention, and Transfer of Human Motor Skills. Vol.10. No.1, 41-74. ‎

Akmajian, A., Demers, R.A., Farmer, A.K. & Harnish, R.M. (2001). Linguistics: ‎an introduction to language and communication, (5th ed.), The MIT Press, ‎Cambridge,‎

Babatunde, S. T. (1995). An Introduction to Meaning in English as a Second ‎Language. Unpublished Manuscript.‎

Babatunde, S. T. (2000). “Towards Defining the Scope of Meaning in English in ‎Nigeria” In Adegbija, E. (Ed): An Introductory Handbook, Ilorin. The ‎Department of Modern European Language, University of Ilorin.‎

Bascom, W. (1964). Folklore Research in Africa. Journal of American Folklore, ‎‎77(303):12-31‎

Bomann, L. (1983). Compounding by adjunction and its empirical consequences. ‎Cambridge: CUP

Crystal, D. (1999). The Penguin Dictionary of Language. Cambridge: CUP‎

Doyle,C, Mieder,F, &Shapiro,F. (2012). The dictionary of Modern Proverbs. New ‎Haven: YUP.‎

Flanell, L. & Flanell, R. (1993).The dictionary of Proverbs and Their Origins. ‎London: Kyle Cathie.‎

Fordor, J. O. (2001). “Semantics” Theories of Meaning in Generative Grammar. ‎Massachusetts Harvard University Press, Cambridge

Goddard, C. (1988). Semantic Analysis: A Practical Introduction. New York: ‎OUP.‎

Gramley, S. & Patzold, M. (1992). A Survey of Modern English. London: ‎Routledge.‎

Jesensek, V. (2014). "Pragmatic and Stylistic Aspects of Proverbs". Introduction ‎to Paremiology: A Comprehension Guide to Proverb Studies. Ed. Hrisztalina ‎Hrisztora. Calthard and Melita Aleksa Varga pp133-61. ‎

John, L. (1987).Proverbs. Nashville. Thomas Nelson, Inc.‎

Joseph, P. (2002). Making words in English. E-book: Student literature.‎

Katz, J. (1972). Semantic Theory. (Harper International Edition). Language ‎Sciences 21, 407-422. New York: Harper‎

Kent, G. (1991).Aesop’s Fables. New market uk: Brimax.‎

Leech, G. (1974) .Semantics. Harmon worth: Penguins.‎

Lobner, K. (2002). Word-formation: A Functional View. New York: Harper‎

Lyons, J. (1977). Semantics 1. Cambridge University of Sussex. Cambridge‎

Michael, K. (2008). Cognitive, Neurophysiological and Functional correlates of ‎proverb interpretation Abnormalities in Neuropsychological Society. Vol.13. ‎pp. 653-63. ‎

Odebunmi, A. (2000). King James Version. Nashville. Thomas Nelson, Inc.‎

Odebunmi, A. (2001). The English Word and Meaning. Ogbomosho: OUP.‎

Ogden, P & Richard, I. (1949). The Way We Think: Conceptual Blending and The ‎Mind's Hidden Complexities. New York: Basic Books.‎

Ogunsiji, Ayo. (2000). "Introductory Semantics" In Babajide, A(Ed). Studies in ‎English Language. Ibadan: Enicrownfit publisher 43-59.‎

Palmer, F. R. (2001). Semantics. United Kingdom: Basil Blackwell Publishing.‎

Palmer, F. R. (1981). Semantics. Cambridge: CUP.‎

Saeed, J. I. (2009). Semantics. United Kingdom: Basil Blackwell‎

Sapir, E. (1921). Language: an Introduction to the Study of Speech. San Diego, ‎New York, London: Harcourt Brace Jovanovich Publishers.‎

Trokhimenko, O. (2003). "If You Sit on the Doorstep Long Enough. You will ‎Think of Something: The Function of Proverbs in J.R.R Tolkien's Habit". ‎Proverbium Journal.Vol.20. Pp.367-78.‎

Udofot, I. M. (1998). English Semantics. Uyo Nigeria: Scholars Press (Nig.) Ltd. ‎University Press.‎

Udofot, I. M. (1998). Psalms Volume 1. Grand Rapids: Zonderan.‎

Downloads

Published

15-09-2022

How to Cite

Semantic Analysis of Proverbs: A Conversation Analysis. (2022). ALUSTATH JOURNAL FOR HUMAN AND SOCIAL SCIENCES, 61(3), 598-616. https://doi.org/10.36473/ujhss.v61i3.1847

Similar Articles

1-10 of 157

You may also start an advanced similarity search for this article.