The Role of Analytical Competence & Specific Text-Type in Translation (Students' Metacognition Conception towards Written Translation)
Over the last two decades, translation competence has (hereafter TC) proved to be an essential component of translation. It is a determinant tool to measure students' competence acquisition (henceforth AC). The "Degree of Expertise" for translation students can be assessed by depending on AC. This degree affects the process and the product of translation. So, in order to evaluate the process of translation learning in every department of translation, a study to measure the acquired students' competence and the degree of expertise has to be accomplished.
This study tries to evaluate students' TC and degree of expertise in the department of Translation at Al-Ma'moon University College. This study restricts itself to measuring written TC with reference to specific text-type. Three texts (literary, journalistic and scientific) have been given to 30 students, 10 for each grade; second, third and fourth grade. The analysis of this study is based on the evaluation of translated texts and a questionnaire.
The study has come up with remarkable results, namely: the Translation Competence and the Degree of Expertise in the Translation Department at Al-Ma'moon University College seem less than the required though accepted
Copyright © 2021 University of Baghdad