A point of view in translation of slang dialogue in Persian story into Arabic
DOI:
https://doi.org/10.36473/ujhss.v58i2.868Keywords:
translation of informal dialogues to Arabic, slang dialogues in story, Persian story.Abstract
This paper considers the translator’s problems in translating the slang and informal speech and dialogues from Farsi into Arabic. There are many accents in Arabic language and it different from one country to another one and from one region to the other one. Also there are many different ideas in Arabic world about the usage of informal language in the writing. Many people prefer the formal language because of its beauty and activity in all issues. This paper choose the Persian tales and first we show the development of contemporary Persian story and its usage of informal language. Then we describe the meaning of informal language and the different ideas about it. At last we show some examples for translating informal speech and dialogue from Farsi into Arabic which translated by MonirBalbaaki.